Série : Annexes
-
Note des traducteurs
Le projet de traduire L’orda d’oro remonte au terme d’une décennie rythmée, en France, par des conflits qui ont érodé «le cynisme et la peur» propres à la société de concurrence: mobilisation massive d’intermittents et de précaires qui, en 2003, exigent un droit au chômage; émeutes en banlieue parisienne, en 2005, après la mort de…
-
Remerciements
Avant d’accoster aux éditions de l’éclat, ce projet a bénéficié du programme Résidence d’écrivains de la région Île de France. Merci à Sylvie Labas, la libraire de Folies d’encre à Saint-Denis, de l’avoir accueilli et porté à ses débuts, au collectif Précipité (notamment Thierry Braibant et Joachim Gatti), à tous ceux qui ont participé aux…
-
Bibliographie
Cette bibliographie reprend pour l’essentiel les livres, articles, revues ou films cités dans le texte et les notes, auxquels nous avons ajouté quelques références complémentaires (signalées par une comète ☄). Nous nous en sommes tenus aux seuls documents concernant directement l’histoire et la politique italiennes des années 1960–1980, sans reprendre (à quelques exceptions près) les…